Na południu kwietnia 9 1865, generał Ulysses S. Grant przybył na małym sądzie spotkać się z Roberta E. Lee dowódca Armii Północnej Wirginii, że Grant siła bezlitośnie prowadzonej od miesięcy. Po czterech latach wojny, armia Lee był głodny, zmęczony i chory, a 58-letni Lee doszedł do Spraw, aby doprowadzić walkę do końca. Dwaj dowódcy miał szybki pogawędkę o czasie spotkali się ze sobą w Meksyku, grzecznie negocjował warunki kapitulacji, podpisał umowę, a potem machnął nawzajem. Cała sprawa skończyła się w zaledwie kilka godzin. Największa
podporządkowuje może być znacznie łatwiejsze, gdy obie strony mówią tym samym językiem. Oczywiście, wojna secesyjna była jednym z ostatnich wielkich konfliktów, gdzie Stany Zjednoczone musiałyby wygodę walki przeciwnika, który mówił po angielsku. Od I wojny światowej do Wietnamu, do obecnych konfliktów Stanów członkowskiego w Iraku i Afganistanie, wojsko USA rzadko byli w stanie wystrzelić strzał bez przynosząc żołnierzy dwujęzycznych. To było oczywiste, ostatnio, kiedy, w miesiącach poprzedzających amerykańskiej inwazji na Irak, US Army rozpoczęła poznanie głośniki arabski, jednym z podstawowych języków kraju. Największa
Każdy US wejściem w obcym kraju żołnierz jest zwykle pod warunkiem listę wspólnych fraz, aby im pomóc, jeśli on lub ona napotyka mieszkańców i żołnierzy poddanie. Na przykład, w czasie II wojny światowej, każdy żołnierz amerykański szturmu francuskie plaże w D-Day odbywa książkę podstawowych zwrotów francuskich. Największa
Jednak rozmówki może iść tak daleko, jeśli chodzi o tłumaczenia komunikacji wroga lub prosząc o pomoc miejscowej ludności. To miejsce, gdzie w rolę tłumacza Army jest najważniejsza. Największa
Ale język nie jest jak większość innych umiejętności wojskowych. Prawie każdy, przy odpowiednim treningu, może prowadzić czołg, strzelać z karabinu i pilnować punkt kontrolny, ale nauka nowego języka wymaga lat. Tłumacz powiedział kiedyś, że łatwiej jest nauczyć kogoś na lot myśliwca niż jest go uczyć się nowego języka [Źródło: Associated Press]. Armia może szkolić żołnierzy, ale musi znaleźć tłumaczy. Największa
Więc jakie językach jest US Army patrząc tłumaczyć? Hiszpański? Suahili? Esperanto? Czytaj dalej, aby dowiedzieć się, Największa Jakie języki są ważne dla Armii Największa
Stany Zjednoczone mają